Pelo andar da coisa, os C de cedilha vão conquistar o mundo. Linda, como neste caso o erro ultrapassa a simples cedilha, e provadas as tuas capacidades no
"rasuramento com dedo", lembrei-me imediatamente de ti. Confesso que me provocou um bocadinho de urticária, e ainda ponderei se queria almoçar num local onde o pessoal
descança, em vez de descansar. Mas as francesinhas em forno de lenha falaram mais alto. Ei, não me julguem, afinal, não passo de um rato.
Mesmo sem descanso, a comida que fazem é muito, muito boa.
Ratinho, eu só sei o que faria, no teu lugar: pedia uma esfregona encharcada em lixívia e era dar-lhe até aquele Ç me desaparecer das vistas, turvas pelo choque :)
ResponderEliminarOlha, uma excelente ideia que não me ocorreu... Acho que também eu fiquei em choque. E conferi várias vezes a conta, não fossem as capacidades na matemática serem tão boas como as do português ;)
EliminarSe em causa está uma boa francesinha, por mim a aquela "batata frita" por baixo do C ... passa! O meu estômago fala mais alto, do que o pontapé no português capaz de pôr o Camões a dar voltas no caixão. ;)
ResponderEliminarPois, o meu também falou... não é apenas uma boa francesinha, é a melhor que já comi! Paragem obrigatória sempre que vou ao Norte ;)
EliminarEstá-me aqui a tremer a pálpebra...
ResponderEliminarEstou contigo, isto é mesmo material para provocar tiques nervosos...
EliminarEssa malta "preçisa" é de ir para a escola. xD
ResponderEliminarAhahaha, é isso mesmo! :D
EliminarQue vergonha... ver estas coisas dá-me uma azia! :P
ResponderEliminarComigo foi mais urticária... mas só porque não me dava jeito ter azia mesmo antes de almoçar ;)
EliminarVoçê não perçebe nada disto. Não çe está mesmo a ver que é o novo acordo ortográfico? :P
ResponderEliminarOh grande Master, o "çeu" poder não "conheçe" limites!! Umas poucas palavras e fiquei aqui cheia de comichões... e com uma tremedeira nos'ólhos também :p
EliminarOpah, não me digas nada...
ResponderEliminarPois não é que num outro dia escrevi assim? Duas vezes! Só passado um tempo, quando estava relaxada, sem nada na cabeça, de noite, do nada lembrei de ter escrito "descança" com o ç de cedilha. O engraçado (mas que pode explicar o fenómeno) é que enquanto estava a escrever "descança" estava a pensar em cansaço. O que é curioso. Escreves para a pessoa parar de se cansar e pensas no oposto, onde se trocam as letras. Porque é CANSAÇO não CANÇASO, rrsss. Des-CANÇA até faria mais sentido :D
Esta língua é mesmo maravilhosa!
Nunca tinha pensado nisso, mas pode ser uma boa explicação! :D
Eliminar